headerphoto
Home Hintergrundinfo Gesundheitswesen
Gesundheitswesen
Hier sind die Beiträge des SprInt-Transfer-Portals zum Einsatz von Sprach- und Integrationsmittlern im Gesundheitswesen archiviert.


Psychiatriekongress zur Diversität kultureller Räume PDF Drucken E-Mail

DTGPP-KongressHeike Timmen und Servet Ciftehan von SprInt-Wuppertal präsentierten den Beruf des Sprach- und Integrationsmittlers auf dem VII. Deutsch-Türkischen Psychiatriekongress in Berlin.

Weiterlesen...
 
Leitfaden für Ärzte: Dolmetscher im Patientengespräch PDF Drucken E-Mail

Ärzte lernen, mit Dolmetschern umzugehenEine gelungene Arzt-Patient-Kommunikation ist Voraussetzung für eine erfolgreiche Behandlung. Sprachbarrieren können mithilfe eines professionellen Dolmetschers überwunden werden. Was man als Arzt beim Hinzuziehen eines Dolmetschers beachten sollte, erläutern die beiden US-Amerikaner Ethan S. Wiener und Maria I. Rivera im Fachmagazin „Clinical Pediatric Emergency Medicine“.

Weiterlesen...
 
Ärzteblatt: Gültige Aufklärung nur bei Hinzuziehen sprachkundiger Dritter PDF Drucken E-Mail

informed-consentRechtsanwalt Alexander Teubel erläutert im aktuellen Ärzteblatt die Rechtslage zur Arzthaftung bei fehlender oder nicht ausreichender Aufklärung der Patienten. An die Aufklärung fremdsprachiger Patienten werden besonders hohe Anforderungen gestellt.

Weiterlesen...
 
"Meine Leber brennt" PDF Drucken E-Mail

Der Weg zu einer gelungenen Arzt-Patient-Kommunikation

fotolia_10638263_xsIn der aktuellen Ausgabe der Zeitschrift „Schmerztherapie“ informiert die Leiterin des Sachgebiets Integration, Migration und Flucht der Diakonie Düsseldorf, Daniela Bröhl, über Schwierigkeiten bei der Behandlung von Menschen mit Migrationshintergrund. Der Einsatz von professionellen Sprach- und Integrationsmittlern hilft Kommunikationsprobleme, stereotype Erwartungen und falsche Rollenzuschreibungen in der Patient-Arzt-Beziehung zu überwinden.

Weiterlesen...
 
Verbessern professionelle Dolmetscher die medizinische Versorgung? PDF Drucken E-Mail

Zum Stand der Forschung in den USA

reviewUSARund 21 Millionen US-Amerikaner beherrschen die englische Sprache nur mangelhaft. Dies führt zu Problemen bei der Gesundheitsversorgung, denn eine Verständigung zwischen Patienten und medizinischem Personal ist die Voraussetzung für eine erfolgreiche Behandlung. In Krankenhäusern und in der ambulanten Versorgung werden Laiendolmetscher, professionelle Sprachmittler oder muttersprachliches Personal eingesetzt, um diese Probleme in den Griff zu bekommen.

Weiterlesen...
 
<< Start < Zurück 1 2 Weiter > Ende >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL
logoleiste